logo


La traducción de la Biblia al qom significó la resolución de matices del vocabulario y de interpretación, pero también el descubrimiento de puntos de encuentro entre las culturas aLeer más
La organización Latinoamericanos en Traducción (Letra) reclamó a través de la red social Facebook orar a escala global por “más obreros” para ese campo de misión.Leer más
Con danzas, canciones y oraciones el pueblo qom festejó el 13 de diciembre la llegada de las Escrituras impresas en su idioma en la localidad chaqueña de Fortín Lavalle.Leer más
“Educación en las escrituras es más amplio que la mera instruccion en las Escrituras.”Leer más
Unos 700 alumnos del colegio ECEA Lanús estudiaron la Biblia con sus familias para participar de las Olimpíadas Bíblicas 2014.Leer más
Cuando le tocó orar para consagrar el nuevo edificio de la SBA, el 24 de abril, el pastor Ignacio Loredo se refirió a sí mismo del siguiente modo. “Hay especies en vías de exLeer más
El pastor y biblista Luciano Jaramillo Cárdenas (en la foto) evaluó que la iglesia requiere de “más y más líderes ilustrados”.Leer más
El director ejecutivo de la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera (SBBE), James Catford (foto),  explicó a una decena de pastores argentinos la estrategia para difundir la BibliaLeer más
-¿Cuál fue el primer problema de matemáticas en la Biblia? Cuando Dios le dijo a Adán y a Eva: “fructificad y multiplicaos”. Fuente: http://goo.gl/4HDhDi  Leer más